Les œuvres rédigées en anglais, en français, en allemand, en italien et en espagnol sur des sujets traitant de la civilisation et de la culture arabes sont également reconnues par ce prix.
En sus de rendre hommage aux écrivains et à leurs éditeurs, le prix met également en avant le rôle important joué par les traducteurs qui permettent de combler le fossé culturel et littéraire entre lecteurs et auteurs arabes et non arabes.
Ouvertes à toute personne contribuant au développement culturel de la région, les catégories du prix incluent: Contribution au Développement des Nations, Littérature pour Enfants, Jeune Ecrivain, Traduction, Littérature, Critique Littéraire et Artistique, La Culture Arabe dans d’Autres Langues, Publication et Technologie, et Personnalité Culturelle de l’Année (individu tant bien qu’organisation).
Chaque catégorie dispose de son propre jury se composant de trois à cinq personnalités littéraires régionales et internationales de renom.
PRÉCÉDENTS LAURÉATS INTERNATIONAUX
Les lauréats précédents incluent la première personne récompensée par le prix, l’auteur britannique Marina Warner, l’écrivain franco-libanais Amin Maalouf, l’historien italien Mario Liverani, le chercheur franco-égyptien Rushdie Rashed et le chercheur allemand David Wirmer.
NOM DU PRIX
Baptisé en l’honneur du défunt Cheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, ancien dirigeant d’Abu Dhabi et Président des Émirats Arabes Unis, le prix est une récompense culturelle indépendante administrée par le Département de la Culture et du Tourisme – Abu Dhabi.